2016-05-18 00:00:00伟杰 GRE
在GRE的阅读考试中,有着两大障碍,想要拿高分就要突破这两大障碍,下面一起来看看详细内容吧!
障碍1:词汇量不够
无数人在GRE考试失败之后把原因归结为词汇量不够。
现实情况确实如此,很多阅读老师几年阅读课教下来,几乎没有看到有一个学生,甚至是英语专业的学生和有海外教育经历的学生,可以自信的说,他认识文章中每一个单词,这是因为GRE阅读词汇量实在太大了,甚至大到离奇了。比如剑桥真题集六的一篇文章,出现一个单词,叫"Quetzalcoatlus",这个单词一般的辞典是查不到的,甚至word的自动纠错功能都会提示它不认识这个单词。这个单词叫风神翼龙。所以,阅读看起来,似乎真的需要很大的词汇量。
真的需要这样的词吗? 不。对于阅读来说,其实,如果能熟练掌握4200个词左右,基本上做题是够用了,如果能掌握6000个词,阅读8分以上是肯定可以实现的。我们要做的,只有两件事情,第一,明白什么单词才是我们要重点掌握的;第二,把这些单词记得滚瓜烂熟。
首先,我们要清楚GRE阅读材料的出处,才能明白文章用词的特点。每一本剑桥真题集的后面,都附有一个acknowledgement, 即版权声明。上面清楚地表明每一篇文章的出处。仔细看过之后,我们发现,它们都是改编自国外日常的刊物、杂志,如TIME、economist等。即,GRE文章的体裁是媒体英语(media English)。这也就决定了GRE文章的用词,和一般的文章不一样,有明显的媒体英语特性。试举三例,如果我们想说,“我支持你”,“支持”这个单词怎么说?大家的第一反应是support。其实,这个意思在媒体英语中,更倾向于使用‘back’这个单词。Back除了我们熟悉的表示“后背”、“后面”以外,还有动词词性,固定搭配是back up。生活中,我们也经常见到,比如windows操作系统中有一个叫“备份”的system tools, 英文就叫backup。再举一个例子,“减少预算”,减少这个单词应该如何表达?大家很快想到reduce,或者decrease,词汇量大一点的同学还可能说lessen。
其实,这个意思在媒体文章中用"cut"更为通用。第三个例子,停止这个词怎么表达?最常见的是stop,这个表达没有错,但是,还有另外一个单词更通用,叫‘halt’。比如说,2009年7月23日出版的报纸global times,24版 ‘US Senate votes to halt F-22 production’ 一文中,这三个单词都出现了。标题中出现了“停止”-halt,文章中有两个句子: ‘Backed by a veto from President Barack Obama, the US Senate voted 58 to 40 …….’‘The lawmakers also decided to cut $1.75 billion pegged for ....’分别出现了支持和减少的表达。这就是媒体英语的特点。
因此,我们在复习的时候,要有意识的培养对媒体英语的熟悉程度,可以按照以下几点进行复习:
第一、养成阅读媒体刊物的习惯。
市面上可以买到的主要有TIME、economist、business week等。保证每天一定的阅读量。
第二、有意识增加媒体英语词汇水平的积累。
推荐一本词汇书,市面上可以买到,网上可以下载,叫做TIME单挑。收录了TIME杂志中最高频的1048个单词,如果掌握了这些单词,在阅读主流外刊时,至少文章大意肯定能够理解。
第三、注意理解文章的结构特点,媒体英语(新闻)有自己固定的行文特征。
这些具体的特征,也正是我在新东方的基础阅读课上面重点讲解的知识点之一。实践证明,理解这些文章结构特征,对于主题句的判断(解决段落小标题题目)、文章细节内容的把握(解决配对题中的信息定位配对)有很重要的帮助。
我们明白了GRE阅读文章词汇的媒体英语特点以后,接下来就要解决单词背诵的问题了。首先要说,单词量,肯定是the more, the better.但是,我们不一定有那么多的精力能把所有单词全背出来,因此,要有针对性地进行记忆。
障碍2:读不懂句子
其实不管什么语言真正的阅读理解都应该是是忽略形式,直奔意思。快速一遍读懂其意思是我们的理想并应该为之努力的方向。太多的同学在句子分析上浪费了太多时间,导致其重视形式而忽略了阅读的真正目的:读懂意思,获得信息。这句话听上去似乎很简单,但意义却不简单。很多事情,包括阅读,当你去寻求意义时,就会忽略其形式。同样的道理:太在乎形式,就失去了意义。
就英语考试而言,中国考试偏向考形式(词汇语法),国外考试偏向考意义(语言能力language aptitude)。这就是GRE考试和国内四六级考试的一个重大差别,它没有专门的词汇语法题,因为它觉得这样测试是没意义的。它关注的是你能用词汇和语法来干嘛。而词汇和语法只有在语境中,上下文中才有意义。所以GRE考试只测试词汇和语法在听说读写里面发挥的作用和表示的意义。在阅读中它也不会考某个具体词的意思,也不会考某个词后面是加to 还是for这样的无聊语法关系,更不会要求考生象上文中的作者一样那么细致入微地分析一个句子的语法层分。阅读是为了信息本身。为了获得信息而阅读,这是GRE阅读考试的精髓。其实这也是我们学英文的最终目标:We learn English in order to use it! If not, what‘s the point?
那我们凭什么在英文阅读的时候可以在有生词,有复杂语法关系的时候仍然能做到快速地一遍读懂,并直接和作者进行意思上的交流呢? 我觉得有两个条件。第一条件是客观存在的,就是语言的共通性。必须承认汉语和英语有很大的差异,但更多的是共性,它们都是表意的工具而已。这就是long time no see这样的表达也能被英文接受的理由。这种共通性尤其体现在阅读层面。比如说我法语很差,学了一年但几乎不记得任何的发音,语法,但却也能连蒙带猜地勉强看懂一点法语文章。第二个条件是主观的,也是我想要在这里说的最重要的一个东西:那就是从意思出发,主动阅读,加上基本的单词语法就能看懂。比如说上文中这句话:
“A modern hard-core sociobiologist might even go so far as to claim that this aggressive instinct evolved as an advantageous trait, having been of survival value to our ancestors in their struggle against the hardships of life on the plains and in the caves, ultimately finding its way into our genetic make-up as a remnant of our ancient animal ways. ”
为了说明这个问题,我把这句英文进行了简单的汉化处理(请注意我没说翻译)。其实在阅读英语的时候不需翻译就可以理解的,甚至边读边翻译本身就是一种不好的阅读习惯。我这里的汉化只是为了说明一个词汇量不大,语法并不好的同学如何对这个句子的意思进行正确的解读。
“一个现代的hard-core 社会生物学家可能甚至走得很远,声称这种aggressive instinct进化作为一种好的trait,(这)对我们祖先在平原和洞穴里的生活艰难斗争生存有价值,(其)作为一种我们古代动物方式的remnant,最终进入我们基因make-up.”
请注意我这里不是翻译,而只是简单的按照英文的理解顺序进行了汉化处理,我甚至把一些在这个处理过程中你可能不认识或者不怎么理解的词还是使用英文原词,我相信这也是很多同学的真实解读过程。其实这也是老外在读这个句子时候的解读顺序。我相信:读到这一步,对中国学生来说,在语法上是支离破碎的。但是读到这一步已经具备了读懂这个句子的所有外在条件了。现在只要你去问自己作者这么说到底是什么意思。为了读懂意思,我们一定需要主动地去联系上下文,主动地和作者交流,只要去努力,一定能够对这个句子的意思进行正确的解读。解读的时候留意黑体词,这些词(往往是极为简单的词)才是这个句子最重要的表意的东西。让我们一个个分析:
even 甚至:就证明着上文应该也有一个观点。只不过这个观点更“far(远)”一些,在这个语境中,“远”应该是观点比较极端的意思。
这种aggressive instinct:这是整句话的主题词,其他都在说这个的。既然是这种(this),就证明上文中也提到了相应的概念。如果对这个主题词的含义不清楚,可以往上文再读读,解读出this aggressive instinct到底指的是什么。其实在这个语境中,this aggressive instinct就指的是老师电击学生的行为。
good好的,value有价值:这两个词都是正向的词,也就是说this aggressive instinct这个东西是正向的。
into genetic make-up进入基因...,animal ways动物方式:读完这2个短语应该能对this aggressive instinct有着更深刻全面的认识,在这个语境中它们应该是在解释this aggressive instinct从古到今的来源。
这样,我们就能准确快速地理解出这句话在整个文章的语境中的真正意思:社会生物学家在解释说老师电击学生这种行为其实是从过去人类为了生存的那种动物性(好的)进化而来的。你有没有注意到在解读过程中我始终在说在这个语境中?我反复重复这个概念是因为相同的单词,句子在不同的语境中意思是不一样的。只有在特定的语境中的理解才是准确的从意思层面去理解,所以阅读意思一定要主动,告诉自己这句话和上一句话的关系,这一句话和下一句话有什么关系,这一句话和这一段话有什么关系,这一句话和文章的主题有什么关系?作者为什么这么说,当然最关键的是作者这么说的意思到底是什么?做到这一步并不需要去生抠语法,死记单词。记住:读懂句子的关键并不在单词和语法,而在于深究意思,主动阅读。
78
人