邀请别人出席活动的日语句子

2017-03-23 00:00:00云梦 商务日语

  王:じゃあ、金曜日でよろしいですか。

  木下:ええ、いいですよ。

  王:よかった。うれしいなあ。ところで、 ----听写(2)----

  木下:ええ、辛いものは大好きですよ。どこかいい店、ご存じですか。

  王:人気のある四川料理の店を知っているんですよ。その店はとてもおいしいですよ。

  木下:へえ、ぜひ行ってみたいわ。

  译文:

  木下:你好,我是木下。请问...

  王:总是承蒙您关照。我是上海商事的小王。

  木下:啊,是王先生啊。哪里哪里,承蒙您关照了。上个月发送到日本的女式毛衣很受好评呢。多亏你了,卖得很好。

  王:是吗?那太好了。以后我们也会不断生产好的产品,请多多关照。对了,木下小姐,这个星期四的晚上您方便吗?

  木下:这周四吗?

  王:是的。如果方便的话,一起吃饭怎么样?

  木下:很抱歉,那天我已经有预约了。

  王:是吗?那太遗憾了。

  木下:要是周五的话倒是有空。

  王:那星期五好吗?

  木下:好啊。

  王:太好了。真开心。对了木下小姐能吃辣的菜吗?

  木下:是的,我特别喜欢吃辣的。您知道哪里有比较好的店吗?

  王:我知道有一家很受欢迎的四川餐馆。那家店味道不错哦。

  木下:是吗?那一定去看看。

  単語:

  婦人用セーター:女式毛衣

  評判:评价

  辛いもの:辣的菜

  ご存じですか:(「知っていますか」的尊敬语)您知道吗?

  会話2

  (佐藤小姐邀请小王去唱卡拉OK,不过小王准备拒绝。)

  佐藤:王さん、今週の金曜日、みんなでカラオケに行くんだけど、一緒に行かない?

  王:あ、ちょっと、----听写(1)----

  佐藤:ええ、そうなの。中国人と日本人でカラオケ大会をするのよ。王さんが来ないと、人数が足りないの。どうにかならない?

  王:ごめんなさい。 ----听写(2)----

  佐藤:わかった。金曜日、デートするんでしょう?

  王:デートじゃありません!木下さんと食事に行くんですよ。

  佐藤:へえ、そうなの。大阪アパレルの木下さんと食事に行くの?彼女は美人だからね。

  王:佐藤さん、僕が木下さんと食事に行くことは、みんなには内緒にしてくださいね。恥ずかしいですから。

  佐藤:いいわよ。ああ、香港料理が食べたいなあ。

  王:わかりましたよ。今晩、どうですか。

  佐藤:はい、喜んで!残業もないし、大丈夫よ。

  王:佐藤さん、このことは本当に内緒にしてくださいね。

  佐藤:はいはい、わかってるわよ。今晩は恋愛について語り合いましょう。

  译文:

  佐藤:小王,这个礼拜五大家去唱卡拉OK,一起去吧?

  王:啊,那天有点不太方便。

  佐藤:是吗?中国人和日本人要举行卡拉OK大赛。你不来人手不够哦,能不能想办法争取来呢?

  王:不好意思。我是想去,但是那天有重要的事情,所以...

  佐藤:知道了。星期五是约会吧?

  王:不是约会!是和木下小姐一起吃饭。

  佐藤:是吗?和大阪服装的木下小姐去吃饭?她可是个美女哦。

  王:佐藤小姐,我和木下小姐吃饭的事情请对大家保密。我觉得不好意思。

  佐藤:好的。啊,好想吃香港菜啊。

  王:知道了。今晚怎么样?

  佐藤:好,真开心!也没有加班,没问题啦。

  王:佐藤小姐,这件事真的要保密。

  佐藤:好啦好啦,我知道啦。今晚说说恋爱的事吧。

  単語:

  人数:人数

  内緒にする:保密

  恥ずかしい:不好意思,害羞

  語り合う:交谈

[商务日语]相关推荐

[商务日语]相关栏目推荐
查看更多
上一篇:剑桥商务英语单词 下一篇:开会时常用的日语句子