“中国一点都不能少”用韩语怎么说?

2016-07-15 00:00:00瑞如 韩语

  这几天相信大家和yjbys网小编一样,逛朋友圈就能知道国家大事。因为这件事实在太重要太严肃了。在韩国活动的中国歌手F(X)宋茜,FIESTAR曹璐,Miss A霏也相继为南海仲裁案发声。那么,“中国一点都不能少”用韩语怎么说呢?(快去打韩国网友的脸!)

韩语

  한국에서 활동 중인 중국인 가수 에프엑스 빅토리아, 피에스타 차오루, 미쓰에이 페이가 남중해 분쟁에 대해 중국을 지지하는 의견을 표명했다.12일 빅토리아는 자신의 SNS에 “중국은 한 점도 작아질 수 없다”는 글과 함께 남중국해를 중국의 땅으로 표시한 지도를 올렸다.페이와 차오루 역시 자신의 SNS에 동일한 글과 이미지를 게재하며 동의를 표했다.

  在韩国活动的中国歌手F(X)宋茜,FIESTAR曹璐,Miss A霏对于南海仲裁案发表了支持中国的意见。12日宋茜在自己的SNS中发表“中国一点都不能少”的文字,并上传了显示南海是中国领土的地图。霏和曹璐也在自己SNS中发表了同样的文字和图片,表明了相同的立场。

  接下来我们来学习一下如何跟韩国网友撕X吧。

  1、中国一点都不能少,中国一寸都不会让。

  1、중국은 조금이라도 작아질 수 없다, 중국은 한치도 양보할수 없다.

  2、南海是中国的。

  2、남중국해는 중국의 영토다.

  3、不接受,不参与,不承认。

  3、접수하지 않다.참석하지 않다.승인하지 않다.

  4、提问:南海仲裁可能对中国造成什么影响?

  질문:남중국해 중재판결이 중국에게 어떤 영향을 미칠 겁니까?

  回答:我看不出对中国会有什么影响…

  답변:중국에 전혀 영향을 끼치지 않을 거라고 본다...

  5、不合法的裁决不过是废纸一张。

  5、불합격체결은 한장의 폐지에 불과하다.

  臆想版翻译(请勿轻易模仿)

  1、想要南海么?醒醒吧。

  1、난하이 가지고 싶어? 꿈깨.

  2、一颗鱼屎都不给你

  2、한토리 물고기 똥도 주지 않겠다.

  3、听说有人要跟我抢南海?

  3、듣기에 어떤사람이 난하이를 빼앗는다고?

韩语

[韩语]相关推荐

[韩语]相关栏目推荐
查看更多
上一篇:Topik考试多少级可以做翻译? 下一篇:在机场应该怎样用韩语来交流