2015-11-25 00:00:00芡茏 生活日语
1、「そうですね。」(是,对。)
在会议等正式场合回答对方问题时使用。“ええと”,“ うーん”只能在与同事,朋友等说话时使用。
2、「~と申します」(我是……)
第一次见到同事自我介绍的时候,就要说这句话了。用的时候在“と”前面加上自己的名字就可以了。
情景再现:このたび入社致しました○○と申します。配属先は営業部です。(我是新人XX。来自销售部。)
3、「おはようございます」(早上好。)
这是在早晨见面时打招呼的说法。一般的说法是“おはようございます”,但朋友之间只用说“おはよう”。不过在公司,也有因为职业的特殊而只在下午去上班的人。在这种情况下,就算是下午,如果是当天第一次碰到他,也要说“おはよう”表示问候。
情景再现:
A:森君、おはよう。今何時ですが。
B:十時です。
A:遅刻ですね。
B:すみません、課長。今朝九時おきました。
4、「A:お先に失礼します。B: お疲れ様でした。」(A:我先走了。B:辛苦啦。)
下班的时候,或者比客人先走的时候,要说“我先走了”。要是听到有人和你这样说的时候,你就要说“辛苦了”。另外,「お疲れ様でした」还可以用于某件事情结束时,或者见到同事打招呼时使用。注意:「ご苦労様」只能是上司对下属使用,千万不要用错哦。
情景再现:
社員:部長、お先に失礼します。(部长,我先走了)
部長:はい、ご苦労さま。じゃまた来週。(好的,辛苦了。下周见)
5、「すみませんが、(話したい相手の姓+職位もしくは敬称)、いらっしゃいますか。」(请问,[对方姓氏+职位或者尊称]在么?)
打电话的常用语,用于找某人接电话。
情景再现:
A:お世話になっております。私、上海商事の王と申しますが、営業部長の山田様はいらっしゃいますか。(承蒙您的照顾,我是上海商事的小王,营业部长山田先生在吗?)
B:呼んで参りますので、少々お待ちください。我去叫他过来,请稍等一下。
6、「失礼ですが、どちら様でしょうか。」(请问您是哪位。)
在接电话询问对方是谁使用。在确认了对方身份之后可以说「お疲れ様です」。
情景再现:
A:失礼ですが、どちら様でしょうか。(请问您是哪位。)
B:いつもお世話になっております。私、上海商事の王と申します。申し訳ありませんが、あいにく木下は外出しておりますが。(总是承蒙您的关照,我是上海商事的小王。不好意思,请您帮我转接一下商品部的木下小姐。)
A:申し訳ありませんが、あいにく木下は外出しておりますが。(很抱歉,不巧木下现在外出了)
B:お戻りになりましたら、お電話くださるようにお伝えください。(如果回来的话,请让他给我打个电话。)
7、「ご用件を伺いましょうか。」
当询问对方是否需要留下口信时使用。在记录对方要的时候,应该按照5W1H(“When=いつ・いつまでに”、“Where=どこで”、“Who=だれが”“What=なにを”、“Why=なぜ”、“ How=どのように”)记录对方的要求,这样就不会出现遗漏哦。
情景对话:
A:申し訳ございませんが、山田はただ今席を外しております。对不起,山田现在离开了座位。ご用件を伺いましょうか。
B:メールで写真をお送りしますと伝えていただきたいんですが。
想请您转告一下,我会用邮件发送照片。
8、「~ませんか。」「~いかがですか。」「~ですが、どうですか。」(……怎么样)
邀请别人的时候使用。在这之前可以问问“「今よろしいでしょうか」(现在方便么)”
情景再现:
A:ご飯食べに行きませんか。(一起去吃饭吧。)
B:すみませんが、今日はちょっと。(不好意思,今天实在是……)
163
人